Beliebte Posts

Samstag, 26. Dezember 2015

Freundschaftliche Verbundenheit und Nähe

Wenn ich mit Freunden, vornehmlich männlichen, nackt bade, habe ich dabei keine Berührungsängste. Es ist schön, sich in Balgereien nackt körperlich nahe zu kommen und sich dabei durchaus auch intim zu berühren. Nackt empfinde ich alles intensiver - die Naturelemente (Wind, Wasser, Sand, ...) und Begegnung mit Freunden (vor allem im körperlichen Kontakt). Wirkliche Freundschaft setzt Nacktheit voraus - erst nackt erlebe ich sie wirklich, erst nackt erwächst emotionales Vertrauen (Verstand allein reicht nicht - Vertrauen will leiblich gelebt sein). Daraus abzuleiten, ich fühlte mich eher Männern zugeneigt, um das einer ehelichen Bildung gleichzusetzten, ist Unsinn. Mit einer auf Kinder hin ausgerichteten Ehe hat das nichts zu tun. Die Gender-Ideologie, die Freundschaft unter Männer der Ehe zwischen Mann und Frau gleichsetzt, wiederspricht
Artikel 16 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte:
 3. Die Familie ist die natürliche Grundeinheit der Gesellschaft und hat Anspruch auf Schutz durch Gesellschaft und Staat.
ganz im Gegenteil: eben weil ich den Unterschied sehe, bin ich Männern gegenüber weniger gehemmt.

Naked I feel everything more intensely - the elements of nature, encounters with people - I really feel just  in contact with skin. True friendship I can only feel, with whom I was naked. Gladly I'm naked with male friends and while bathing and sport feel no reluctance contacting bare body. Men friendship including physical proximity and contact of the naked body is not marriage. The gender ideology contradicts Artkel 16 of the Convention on Human Rights: The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. Under this premise, I can also accept homosexual tendencies. On the contrary, precisely because I see relationship with the male friend differently to femaleagainst men I'm inhibited less.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen